Español

       Deutsch
top of page

Garafía - La Palma's wild north

Garafía extends over the north-west corner of La Palma and delights visitors with its wild landscape, lush green vegetation and secluded forests. The coast here is mostly particularly rough, so that Garafía was hardly accessible for a long time. Only with the construction of the road in the nineties of the last century the municipality became comfortably accessible, before this was only possible on foot, with the donkey or the barge under adventurous conditions. The municipality is divided into the main town of Santo Domingo de Garafía and 12 other villages with between 40 and 300 inhabitants, making it a refuge for those seeking peace and quiet. With its extensive laurel and pine forests, it is an Eldorado for hikers, mountain bikers, marathon runners and people who simply want to relax in the peace and beauty of nature.

Garafías schroffe Küste mit vorgelagerten Inselchen
Garafía's rugged coast with islets off the coast
Besonders beliebt sind die Jahrhunderte alten Drachenbäume …
The centuries-old dragon trees are particularly popular…
… um die sich manche Sage rankt
... which is the subject of many legends
Einsame Höfe und starke Brandung kennzeichnen die Gemeinde
Lonely farms and strong swell characterize the community
Hier lebten immer schon Naturliebhaber
Nature lovers have always lived here
Historische Gofiomühle in Hoya Grande
Historical gofia mill in Hoya Grande
Alte Königswege werden heute noch als Verbindungen zwischen den Dörfern genutzt …
Old royal roads are still in use today as connections between the villages…
… und dienen den Wanderern …
... and serve the hikers…
… um die Insel zu erkunden.
... to explore the island.
Säulenbasalt erzählt dem Wanderer von der Entstehungsgeschichte La Palmas
Column basalt tells the hiker about the history of La Palma
Das Wegenetz ist heute gut ausgeschildert und basiert meist auf den alten 'Caminos Reales'
Today the network of paths is well waymarked and is mostly based on the old 'Caminos Reales'
Teils undurchdringliche Kiefernwälder prägen die Landschaft
Partially impenetrable pine forests characterize the landscape
Diese 'Flugzeugperspektive' hoch über den Wolken …
This 'aircraft perspective' high above the clouds…
… fasziniert immer wieder und lädt …
... fascinates again and again and invites…
… zum Verweilen ein …
... to stay …
… in Vorfreude auf das abendliche Gläschen Wein, der hier angebaut wird.
... in anticipation of the evening glass of wine that is cultivated here.
Auch Getreide wurde im Norden viel angebaut, der wilde Hafer ist noch heute stummer Zeuge dieser Zeiten.
Grain was also widely cultivated in the north, and the wild oats are still a silent witness of these times.
Doch heute dominiert der Weinanbau in dieser rauen Gegend.
Today, however, vine-growing dominates in this rough area.
Oft kann man sich einfach nicht von dem Schauspiel der untergehenden …
Often you just can't get away from the spectacle of the sinking…
… Sonne lösen, wenn der Abend den Nebel bringt …
... sun release, if the evening brings the fog…
… der das Panorama sekündlich ändert …
... which changes the panorama every second…
… bis die Rottöne …
... until the red tones…
… vom Dunkel der Nacht abgelöst werden.
... be replaced by the darkness of the night.
In dieser Höhle in 'La Zarza' lebten einst die Guanchen, …
In this cave in 'La Zarza' once lived the Guanches,…
… Ureinwohner La Palmas.
... natives of La Palma.
Ihre spiralförmigen Felszeichnungen …
Their spiral rock drawings …
… hat bis heute niemand entschlüsselt …
... no one has yet deciphered…
… doch fasziniert ihr Anblick.
... but the sight is fascinating.
Im mystisch wirkenden Lorbeerwald von La Zarza …
Im mystisch wirkenden Lorbeerwald von La Zarza …
… würde es nicht verwundern …
... it wouldn't come as a surprise…
… wenn eine Fee …
... if a fairy…
… ein Gnom …
... a gnome…
… oder ein Troll um die Ecke sehen würde.
...or a troll would see around the corner.
line

Roque de Los Muchachos

The 'Roque de los Muchachos' at 2.426 m is the highest elevation of La Palma and hosts the most important international observatory of the northern hemisphere. Here is a real high mountain climate, in winter the 'Roque', as the locals call it, is often covered with a snow or ice cap. The observatory is the cause of the only light protection law in the world that exists on La Palma and because of which we are protected from neon or laser advertising. On the Roque you will not only find what is currently (2013) the world's largest reflector telescope with a diameter of 10,40 m; it is also the starting point for many hiking trails through impressive rock formations and the most diverse climatic zones. From the roof of the island you can usually see the neighbouring islands of Tenerife (with Spain's highest mountain, the Teide), as well as La Gomera and El Hierro. A visit is worthwhile at all seasons, in winter, however, you should pay attention to the signs that indicate the obligation to use snow chains if necessary.

Der höchste Punkt des Roque - alte Vulkanschlote, die Wind und Wetter trotzen
The highest point of the Roque - old volcanic vents defying wind and weather
Den Sternen noch näher - Blick vom Roque in das Aridanetal …
Even closer to the stars - view from the Roque into the Aridane valley…
… auf die ganze Pracht der Milchstraße …
... to the whole splendour of the Milky Way…
… El Paso …
… El Paso …
… oder zum Polarstern und das Örtchen El Tablado.
... or to Polaris and the village El Tablado.
Glasklare Luft in der Morgensonne
Crystal clear air in the morning sun
Die Kuppeln der Teleskope, weithin sichtbare Wahrzeichen des Roque
The domes of the telescopes, landmarks of the Roque
Hightech in archaischem Umfeld
High-tech in an archaic environment
Wachablösung zwischen Sonne und Mond
Changing the watch between the sun and moon
Schnellstverstellbare Spiegelteleskope
Fastest adjustable reflector telescopes
Weithin sichtbare Wahrzeichen, gesehen von El Tablado
Landmarks visible from afar, seen from El Tablado
Rasende Wolkenformationen
Raging cloud formations
Karge Hochgebirgsvegetation
barren high mountain vegetation
Blick ins Aridanetal
View into the Aridane valley
Gestaffelte Gebirgszüge
Staggered mountain ranges
Tuff und Basalt, Baumaterial La Palmas
Tuff and basalt, building material La Palmas
Säulenbasalt, der einst in großen Tiefen unter dem Meeresboden entstand, nun in luftiger Höhe
Columned basalt, once formed at great depths under the sea floor, now at lofty heights.
Wolkenfälle und satte Gesteinsfarben
Cloud falls and rich rock colours
Die Nachbarinsel Tenerife 'über den Wolken'
The neighbouring island of Tenerife 'above the clouds'
Botanische Versuchsfelder im Hochgebirge
Botanical experimental fields in the high mountains
Und immer wieder faszinierende und schnell wechselnde Wolkenformationen
And again and again fascinating and rapidly changing wok formations
… genießen …
... enjoy …
… und erleben.
... and experience.
Blick nach Breña Alta
View to Breña Alta
Der Teide, Spaniens höchster Berg
The Teide, Spain's highest mountain
In der Abendsonne glüht der Ginster
The broom glows in the evening sun
Zwischen Baumgrenze und vegetationsfreier Zone verzaubert ein Ginster mit leuchtender Farbe
Between tree line and vegetation-free zone enchants a broom with bright color
Und wieder einmal sind wir über den Wolken
And once again we are above the clouds
line

© 2012 by Bernd y Nadja Blume. Copias de los textos o fotos, igual que sean digital o imprimido sólo son permitido con la licencia por escrito de los autores.

Los Llanos de Aridane
Tazacorte
Tijarafe
Puntagorda
Garafía
Barlovento
San Andres y Sauces
Puntallana
Santa Cruz
Mazo
Fuencaliente
Puerto Naos
El Paso